"Ice Age 1 – cel mai bun dublaj în română e clar varianta VHS din 2002. Mircea Constantinescu (Manny) și Florian Cojocaru (Sid) sunt de neînlocuit. Schimbarea din 2006 a fost un downgrade total. Change my mind. 😤🦥"
De la glumele adaptate cultural și până la vocile perfect alese pentru personaje, Ice Age 1 dublat în română reprezintă o adevărată capodoperă a designului vocal autohton. ice age 1 film dublat in romana best
: Offers the film for rent (approx. 12.99 RON) or purchase (approx. 50.00 RON). Currently, the audio is listed as with various subtitle options. "Ice Age 1 – cel mai bun dublaj
Sid este, fără îndoială, sufletul comediei în acest film. În original, John Leguizamo face un rol magistral, însă dublajul în limba română reușește să egaleze această performanță. Defectul de vorbire al lui Sid (pelticismul) și tonalitatea sa naivă, ușor agasantă dar extrem de atașantă, au fost reproduse impecabil. Replicile lui Sid în română au devenit rapid meme-uri și replici memorabile folosite de copii și adulți deopotrivă. 2. Manny (Manfred) – Mamutul morocănos cu inimă mare Change my mind