The poem "Shah-e Mardan-e Ali" highlights the attributes and virtues of Imam Ali, a central figure in Shia Islam and a cousin and son-in-law of the Prophet Muhammad. The poem celebrates Ali's bravery, courage, and conquests, as well as his role as a protector and guardian of the faith.
The classic Qawwali , immortalized by the legendary Nusrat Fateh Ali Khan , is a profound expression of Sufi devotion. The title itself, a Persian phrase meaning "King of the Brave" or "King of Men," refers to Ali ibn Abi Talib , the cousin and son-in-law of Prophet Muhammad. Shah-e-Mardan-e-Ali: Lyrics & English Translation
Dushman kashī khayberī ( Dushman Kashee Khayberi ) The Foe-Conquering One from Khayber
The core challenge in translating this poem lies in the word
| Roman Urdu | English Translation | | :--- | :--- | | Kabhii diivaar hiltii hai, kabhii dar kaaNp jaataa hai | Sometimes the wall shakes, sometimes the door trembles | | Ali kaa naam sun kar ab bhii Khaibar kaaNp jaataa hai | Upon hearing the name of Ali, the fortress of Khaibar still trembles | | Tan pe Ali, Ali ho zabaan pe Ali | My body chants Ali, and so does my tongue |
The poem "Shah-e Mardan-e Ali" highlights the attributes and virtues of Imam Ali, a central figure in Shia Islam and a cousin and son-in-law of the Prophet Muhammad. The poem celebrates Ali's bravery, courage, and conquests, as well as his role as a protector and guardian of the faith.
The classic Qawwali , immortalized by the legendary Nusrat Fateh Ali Khan , is a profound expression of Sufi devotion. The title itself, a Persian phrase meaning "King of the Brave" or "King of Men," refers to Ali ibn Abi Talib , the cousin and son-in-law of Prophet Muhammad. Shah-e-Mardan-e-Ali: Lyrics & English Translation shah e mardan e ali lyrics english translation
Dushman kashī khayberī ( Dushman Kashee Khayberi ) The Foe-Conquering One from Khayber The poem "Shah-e Mardan-e Ali" highlights the attributes
The core challenge in translating this poem lies in the word The title itself, a Persian phrase meaning "King
| Roman Urdu | English Translation | | :--- | :--- | | Kabhii diivaar hiltii hai, kabhii dar kaaNp jaataa hai | Sometimes the wall shakes, sometimes the door trembles | | Ali kaa naam sun kar ab bhii Khaibar kaaNp jaataa hai | Upon hearing the name of Ali, the fortress of Khaibar still trembles | | Tan pe Ali, Ali ho zabaan pe Ali | My body chants Ali, and so does my tongue |